traductions
+5
Alucard
nivek
Javotte
MaX
TheManVolta
9 participants
Emo France :: Emo :: Actualité et divers
Page 1 sur 1
traductions
A cause d'un niveau en anglais de qualité douteuse (et je parle pas du japonnais), jec herche site avec traduction style thursday, alexisonfire, glassjaw et pourquoi pas Envy ou Saetia.
Merci d'avance
Merci d'avance
TheManVolta- We speak in different voices
- Nombre de messages : 95
Age : 32
Localisation : Antony 92
Date d'inscription : 22/08/2006
Re: traductions
Putain la t'abuses parce que sur gogole c'est facile même ma mère le trouverait.
Edit : http://www.sing365.com/
Edit : http://www.sing365.com/
MaX- Poster sans compter, poster sans trembler
- Nombre de messages : 3933
Age : 34
Localisation : Utrecht, Nederland
Date d'inscription : 25/07/2006
Re: traductions
Ils traduisent les chansons sur sing365?
Je crois que c'est interdit maintenant, donc tu peux plus les trouver sur des sites de fans que sur des sites de paroles.
Je crois que c'est interdit maintenant, donc tu peux plus les trouver sur des sites de fans que sur des sites de paroles.
Re: traductions
Sur la coccinelle y'en a, faut être inscrit par contre (sinon tu n'a qu'un extrait). Comme ça a été interdit ils détournent la loi en disant que ce n'est plus une traduction mais une explication de chanson.
Après y'a pas les trucs trop underground, mais Thursday je sais qu'il y en a, GlassJaw et Alexisonfire ils devraient y en avoir quelques unes aussi.
Après y'a pas les trucs trop underground, mais Thursday je sais qu'il y en a, GlassJaw et Alexisonfire ils devraient y en avoir quelques unes aussi.
Dernière édition par le Mar 28 Nov - 14:50, édité 1 fois
Alucard- Rang: Administrateur
- Nombre de messages : 4539
Age : 38
Localisation : Alès
Date d'inscription : 05/06/2005
Re: traductions
J'vois pas bien pourquoi c'est interdit
ListenToEmo- The poster you never were
- Nombre de messages : 2420
Age : 37
Localisation : Caen / West France
Date d'inscription : 04/03/2006
Re: traductions
ListenToEmo a écrit:J'vois pas bien pourquoi c'est interdit
En gros ils expliquent que normalement ils doivent payer et l'artiste en question et le traducteur. Bien sûr ils peuvent pas se permettre ça.
Alucard- Rang: Administrateur
- Nombre de messages : 4539
Age : 38
Localisation : Alès
Date d'inscription : 05/06/2005
Re: traductions
ah ouè sur la coccinelle c'était trop le bordel.
mais je comprend pas pask ya encore pas longtemps je voyais les traductions et la ils ont mis leurs explications bidons.. pff
loi de merde.
jsuis sur les artistes ils s'en foutent qu'on traduise leurs chansons faut bien les comprendre si on parle pas leur langue!
c'est surtout les maisons et les producteurs qui sont pas content...
mais je comprend pas pask ya encore pas longtemps je voyais les traductions et la ils ont mis leurs explications bidons.. pff
loi de merde.
jsuis sur les artistes ils s'en foutent qu'on traduise leurs chansons faut bien les comprendre si on parle pas leur langue!
c'est surtout les maisons et les producteurs qui sont pas content...
Re: traductions
Alucard a écrit:ListenToEmo a écrit:J'vois pas bien pourquoi c'est interdit
En gros ils expliquent que normalement ils doivent payer et l'artiste en question et le traducteur. Bien sûr ils peuvent pas se permettre ça.
je comprends pas trop l'intérêt
Untitled- For want of Emofrance
- Nombre de messages : 4763
Age : 42
Localisation : PARIS
Date d'inscription : 05/01/2006
Re: traductions
je crois qu'il se passe le même délire avec les tablatures ces derniers temps.
emofranç- Invité
Re: traductions
En gros les maisons de disque ont du se plaindre (les françaises encore, parce que les ricains traduisent pas autant que nous, ils écoutent tout en anglais eux), et maintenant, pour traduire légalement, le site devrait payer l'artiste original, et l'auteur de la traduction.
Mais comme j'ai dit, la coccinelle a DETOURNE la loi en appelant ça désormais "explication", développement et avis sur une oeuvre artistique, ce qui est légal. Après, ils ont LAISSE LES TRADS COMME AVANT mais FAUT SINSCRIRE sinon on ne voit que les premières lignes. Et Liz je sais pas pourquoi tu te plains des explications, ce n'est qu'un plus par rapport à avant.
Mais comme j'ai dit, la coccinelle a DETOURNE la loi en appelant ça désormais "explication", développement et avis sur une oeuvre artistique, ce qui est légal. Après, ils ont LAISSE LES TRADS COMME AVANT mais FAUT SINSCRIRE sinon on ne voit que les premières lignes. Et Liz je sais pas pourquoi tu te plains des explications, ce n'est qu'un plus par rapport à avant.
Alucard- Rang: Administrateur
- Nombre de messages : 4539
Age : 38
Localisation : Alès
Date d'inscription : 05/06/2005
Re: traductions
emofrançais a écrit:je crois qu'il se passe le même délire avec les tablatures ces derniers temps.
Exactement.
Sur La Coccinelle y a beaucoup de groupes à la Thursday et Alexisonfire et même pas mal de chansons par groupe.
Re: traductions
Pour les tablatures ça va être plus chaud de dire que ce sont des explications lol. Ils pourraient au pire foutre un truc payant, genre 50 centimes la tablature; ça serait mieux que de tout retirer.
Alucard- Rang: Administrateur
- Nombre de messages : 4539
Age : 38
Localisation : Alès
Date d'inscription : 05/06/2005
Re: traductions
Alucard a écrit:Pour les tablatures ça va être plus chaud de dire que ce sont des explications lol. Ils pourraient au pire foutre un truc payant, genre 50 centimes la tablature; ça serait mieux que de tout retirer.
Moi je trouve pas, ça sera vraiment cautionner le truc en plus de le respecter.
Re: traductions
*RoRo* a écrit:Alucard a écrit:Pour les tablatures ça va être plus chaud de dire que ce sont des explications lol. Ils pourraient au pire foutre un truc payant, genre 50 centimes la tablature; ça serait mieux que de tout retirer.
Moi je trouve pas, ça sera vraiment cautionner le truc en plus de le respecter.
S'ils veulent tout supprimer ça sera pas mieux...tu t'imagines aller acheter un bouqin de tablature introuvable chaque fois que tu veux t'amuser à reprendre une chanson sur ta gratte acoustique dans ta chambre...
Après je dis pas qu'il y aura pas des sites illégaux qui fleuriront pour remplacer.
Alucard- Rang: Administrateur
- Nombre de messages : 4539
Age : 38
Localisation : Alès
Date d'inscription : 05/06/2005
Re: traductions
Ouais mais je sais pas, supprimer tout si c'est obligatoire c'est se résigner alors que faire payer ça va dans le sens du truc et ça le cautionne un peu.
Re: traductions
*RoRo* a écrit:Ouais mais je sais pas, supprimer tout si c'est obligatoire c'est se résigner alors que faire payer ça va dans le sens du truc et ça le cautionne un peu.
Dans les deux cas l'internaute est baisé.
Alucard- Rang: Administrateur
- Nombre de messages : 4539
Age : 38
Localisation : Alès
Date d'inscription : 05/06/2005
Re: traductions
Pour les tabs ça va encore (même si MySongBook a été fermé ...) mais pour les paroles c'est une plaie. merci quand même.
P.S. et tout ça pour de la tunes ...
P.S. et tout ça pour de la tunes ...
TheManVolta- We speak in different voices
- Nombre de messages : 95
Age : 32
Localisation : Antony 92
Date d'inscription : 22/08/2006
Re: traductions
mysongbook a écrit:La mise à disposition de tablatures - même retranscrites d'oreille - d'oeuvres copyrightées est illégale. Afin de respecter la loi, le téléchargement des fichiers est désormais limité aux rubriques [Composition] et [Competition]. Nous faisons de notre mieux pour trouver rapidement un arrangement profitable à tous dans le respect du copyright.
Cela dit jai 25 000 tablatures dans des dossiers
et surtout ya http://www.ultimate-guitar.com/ dont presque la moitié des morceaux sont au format Guitar Pro
Invité- Invité
Emo France :: Emo :: Actualité et divers
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|